Elegyes gyüjtések Magyarország és Erdély különböző részeiből; / Magyar népköltési gyüjtemény 1. kötet
Ez a kötet a Kisfaludy-társaság Magyar Népköltési Gyüjteményének első darabja, amely 1872-ben jelent meg Gyulai Pál és Arany László szerkesztésében. A társaság 1861-es felhívására az ország és Erdély legkülönbözőbb vidékeiről érkeztek be a lelkes gyüjtők küldeményei, amelyekből a szerkesztők gondos válogatással állították össze az anyagot. A gyüjtemény karácsonyi és vízkereszti misztériumjátékokat, balladákat és rokon műfajokat, valamint szerelmi, hazafias, katona-, pásztor- és bordalokat, továbbá meséket és mondákat tartalmaz, helyenként a tájszólások eredeti kiejtését híven megőrző jegyzetekkel és változat-összehasonlításokkal.
A kötet a magyar néphagyomány megmentésének nemzeti vállalkozása: a szerkesztők éppen azért siettek a gyüjtéssel, mert látták, hogy a könyv- és lapirodalom terjedésével az élő szájhagyomány, a monda, a mese és az eredeti népdal egyre szűkebb szigetekre szorul. Témái a falusi nép hitvilágát, szerelmét, küzdelmeit és humorát tárják fel. Jelentősége abban áll, hogy hiteles, sokszínű forrásként őrzi meg a 19. századi magyar népköltészet kincseit az utókor és a tudomány számára.
How it begins
A Kisfaludy-társaság 1861-ben elhatározta, hogy magyar népköltési gyüjteményének uj folyamát inditja meg és szerkesztésével megbizta az inditványozó tagot, Gyulai Pált. Felszólitás bocsáttatott szét a hirlapokban, mely a népköltészet barátjait gyüjtésre buzditotta s némely, a gyüjtöktől eddig elhanyagolt műfajok iránti fogékonyságot igyekezett felkölteni. Számos gyüjtemény érkezett a társasághoz s már 1864-ben kiadható lett volna egy kötet, de kiadó nem találkozott, a társaság pedig csekély pénzereje miatt a kiadás költségeit nem fedezhette. Az anyag mind inkább szaporodván, 1867-ben Arany László tagját választotta a társaság szerkesztőtársnak. A szerkesztők úgy osztották meg egymás között a teendőket, hogy egyik, Gyulai Pál, a mysteriumokat, balladákat és dalokat szerkesztette és kisérte jegyzetekkel, a másik, Arany László pedig a meséket és mondákat, azonban az egészre nézve együttes felelőséget vállaltak. Végre 1871-ben az Athenaeum ajánlkozott két kötet kiadására, melyeket ezennel a közönség elé bocsátunk. Ennyi röviden e gyüjtemény története, melynek érdeme leginkább a fáradhatlan gyüjtőket illeti, kiknek itt a Kisfaludy-társaság és az irodalom nevében hálás köszönetünket fejezzük ki. Nagy becsü közleményeiken kivül felhasználtunk mindent, a mit a hirlapok-, folyóiratok- és naptárakban elszórva találtunk és hiteles adalékoknak itéltünk. Csak a Kriza közleményeihez nem nyultunk, tudván, hogy azok a »Vadrózsák« II-ik kötetének részei s csak egy pár oly darabot vettünk fel, melyeket ő maga küldött be gyüjteményünk számára. A gyüjteményt némi tájékozó és felvilágositó jegyzetekkel kisértük, de ezek nem igénylik magoknak a teljességet.
Text from Project Gutenberg, public domain.